Le mot vietnamien "chất dẻo" se traduit en français par "matière plastique" ou simplement "plastique". Voici une explication détaillée de ce terme :
"Chất dẻo" désigne des matériaux qui sont malléables et peuvent être façonnés ou modifiés sous l'effet de la chaleur ou de la pression. Ces matériaux sont largement utilisés dans l'industrie pour fabriquer une variété d'objets, allant des emballages aux composants électroniques.
Vous pouvez utiliser "chất dẻo" pour parler de n'importe quel type de plastique, que ce soit dans un contexte industriel ou dans la vie quotidienne. Par exemple, lorsque vous parlez de bouteilles en plastique, de sacs ou de jouets, vous pouvez dire que ce sont tous des objets en "chất dẻo".
Dans un contexte plus technique, "chất dẻo" peut également être utilisé pour décrire différents types de plastiques, comme le polyéthylène (PE), le polystyrène (PS), ou le polycarbonate (PC). Par exemple, vous pourriez dire : "Chất dẻo polypropylene rất bền." (Le plastique polypropylène est très résistant.)
Il existe plusieurs termes en vietnamien qui se rapportent au plastique : - "nhựa" : un autre mot courant pour désigner le plastique en général. - "chất dẻo nhiệt" : spécifiquement utilisé pour décrire les plastiques thermoplastiques, qui peuvent être fondus et remodelés.
Il est important de noter que "chất dẻo" se réfère principalement aux matériaux plastiques, mais dans un contexte informel, il peut parfois désigner la flexibilité ou la capacité d'adaptation d'une personne ou d'une situation.